Sazisho ke bhawar mein ess kadar duba hu
Ke kashati mein bhi tufaan nazar aate hai
Manzil door hai ya pass hai nhi jaanta
Par raste veeran nazar aate hai
Translate in english:-
I am so immersed in conspiracies that
there are storms in the kayak too
The floor is far away and does not know,
but the paths seem deserted.
Hindi :-
( साज़िशों के भवर में इस कदर डूबा हूँ
के कश्ती में भी तूफान नज़र आते हैं
मंज़िल दूर है या पास है नहीं जानता
पर रास्ते वीरान नज़र आते हैं.)।
Ek lamha tha, jo beet gya
Ek lamha tha, jo rok gya
Ek wo tha, jo aage barh gya
Ek main tha, jo tham gya
Translate in english :-
There was a moment that passed,
there was a moment that stopped
The one who moved forward
was the one who stopped
Hindi :-
एक लम्हा था , जो बीत गया
एक लम्हा था, जो रोक गया
एक वो था , जो आगे बाढ़ गया
एक मैं था, जो रोक गया
Agar teri bewafayi ka andaaja na hota Bardashat kar leti teri har gustakhi ko
Ab jab fansale kar liye hai tumne
nazdikio se jayada
Tuh tum se juda mera har raasta hoga
Translate in english:-
Had you tolerated every infidelity,
you would not have known about your infidelity
Now that you have made more distance than you are close to me, my path will be different
Hindi :-
बर्दाश्त कर लेते तेरी हर गुस्ताखी को
अगर तेरी बेवफाई का अंदाजा ना होता
अब जब फासले कर लिए हैं तुमने नजदीकियों से ज्यादा
तो तुमसे जुदा मेरा हर रास्ता होगा।
Zindgi mukamal tuh nahi thi |
Tere aa jane se
Fer kyun tere jane se
Khali zahan hai
Aksar pucch lete hai khudse tanhayi mein
Kiya waake hi hume, ..... tumse payar hai
Translate in english :-
Life was not complete because of your coming,
why is there an empty world
Often ask ourselves whether
we really love you in loneliness
Hindi :-
ज़िन्दगी मुकमल तोह नहीं थी, तेरे आजाने
से फिर क्यों तेरे जाने से खाली ज़हन हैं
अक्सर पूछ लेते खुदसे तन्हाई मैं
किया वाक़े ही हमें,.... तुमसे प्यार हैं।
![]() |
Attitude shayari |
Fir na kehana hum,
mayine badal dete hai
Tumari har baat par
Translate in english:-
Stop colliding, don't talk to us again,
but talk about
things changes your meaning.
Hindi:-
तुम टकराना छोड़ दो हमसे बात -बात पर
फिर ना केहना हम बातों के माईने बदल देते हैं
तुम्हारी हर बात पर
0 comments:
Post a Comment
Please do not enter any spam link in the comment box.